Pivo není „stravitelné“, rozhodl německý soud a zakázal slovo používat

Zemský soud v Ravensburgu zakázal ve spojitosti s pivem používat přídavné jméno „bekömmlich“, což lze přeložit jako lehce stravitelné, poživatelné, ale také zdravé. Vycházel přitom ze staršího rozhodnutí Evropského soudu o víně. Teoreticky by tak v podobném případě musel rozhodnout i soud v Česku stejně.

Spor, o kterém informovala německá média, se týkal rodinného pivovaru Härle z města Leutkirch v Bádensku-Wüttenbersku. Ten propagoval své produkty právě slovem „bekömmlich“. Na to si stěžovalo berlínské sdružení Svaz pro sociální konkurenci (VSW), podle kterého tento typ prezentace představuje nedovolenou reklamu, která zlehčuje nebezpečí alkoholu.

Soud dal VSW za pravdu a zakázal pivovaru slovo ve spojení s pivem používat. Před třemi lety totiž podle deníku FAZ rozhodl podobně i Evropský soud v případě týkajícím se vína. Reklama na nápoje s obsahem alkoholu vyšším než 1,2 procenta totiž nesmí vyvolávat dojem, že jejich konzumace vede k zlepšení zdravotního stavu.

Jde o chuť, nebo o zdraví?

S tím se však nechce pivovar smířit, pivo takto propaguje už přes osmdesát let. Právník pivovaru Roland Demleitner, který je zároveň šéfem svazu soukromých pivovarů, uvedl, že se Härle odvolá. Demleitner zpochybňuje právě výklad slova „bekömmlich“, který není úplně jednoznačný. Podle něj vypovídá spíše o chuti než o zdravotních vlastnostech.

Využití některých slov ve spojení s potravinami zakazuje i česká legislativa. Kromě několika výjimek tak názvy potraviny nesmí obsahovat výrazy pravý, čerstvý, domácí, živý, čistý, přírodní či racionální.

Autor: brzJan Brož

 

Tisk

Další články v kategorii

Agris Online

Agris Online

Agris on-line
Papers in Economics and Informatics
ISSN: 1804-1930


Kalendář


Podporujeme utipa.info