Opatření Státní rostlinolékařské správy proti šíření původce hnědé hniloby z Egypta
21.02.2005 | SRS ČR
závazná pro fyzické a právnické osoby podle § 3 odst. 2 zákona/x
STÁTNÍ ROSTLINOLÉKAŘSKÁ SPRÁVA (dále jen „SRS“) vyhlašuje podle § 11 odst. 3 a § 72 odst. 5 písm. j) zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů/x (dále jen „zákon“) opatření proti šíření původce hnědé hniloby Pseudomonas solanacearum (syn. Ralstonia solanacearum) (Smith) Smith dovozem nesadbových hlíz bramboru (Solanum tuberosum L.) původem z Egypta na území České republiky. Tato opatření byla nařízena Evropskou Komisí Rozhodnutím č. 2004/4/ES ze dne 22. prosince 2003 a upravena Rozhodnutím č. 2004/836/ES ze dne 6. prosince 2004 a jsou závazná pro fyzické a právnické osoby podle § 3 odst. 2 zákona.
Článek 1
Vyhlášená opatření
Dovoz nesadbových hlíz bramboru (Solanum tuberosum L.) původem z Egypta je do České republiky dovolen pro období dovozu hlíz bramboru 2004/2005 v souladu s Rozhodnutím Evropské Komise 2004/4/ES a ve znění Rozhodnutí 2004/836/ES pouze z oblastí prostých původce hnědé hniloby Pseudomonas solanacearum (syn. Ralstonia solanacearum) (Smith) Smith (dále jen „původce hnědé hniloby“) a za předpokladu, že jsou dodržena opatření uvedená v přílohách č. 1 a 2 tohoto vyhlášení.
Článek 2
Oblasti prosté původce hnědé hniloby v Egyptě
Nesadbové brambory z Egypta je dovoleno dovážet do České republiky z oblastí prostých původce hnědé hniloby v Egyptě (dále jen „oblast prostá“) a musí být vyprodukovány na polích, které jsou podrobně identifikovány. Evropská Komise (dále jen „Komise“) ověří, zda byly tyto oblasti v Egyptě úředně vymezeny pro období dovozu brambor 2004/2005 v souladu s Mezinárodním standardem FAO pro fytosanitární opatření, část 4: Dohled nad škodlivými organismy – Požadavky na zřizování oblastí prostých škodlivých organismů, zejména s bodem 2.3 tohoto standardu. Seznam oblastí prostých je uveden v příloze č. 3 tohoto vyhlášení.
Článek 3
Informace poskytované Komisi
1) Státní rostlinolékařská správa (dále jen „rostlinolékařská správa“) Komisi do 30. srpna 2005:
a) sdělí informace o množstvích zásilek nesadbových brambor dovezených v souladu s těmito opatřeními z Egypta na území České republiky za období dovozu hlíz bramboru 2004/2005,
b) sdělí informace o úředních prohlídkách zásilek podle bodu 2. přílohy č. 2 těchto opatření,
c) zašle kopie všech rostlinolékařských osvědčení a k nim připojených dokladů, připojených k zásilkám brambor dovezených z Egypta na území ČR.
2) Rostlinolékařská správa oznamuje neprodleně Komisi jednotlivé případy zjištění podezření z výskytu hnědé hniloby nebo potvrzení výskytu hnědé hniloby při dovozu brambor z Egypta na území ČR v souladu s ustanovením bodu 8. přílohy č. 2 k těmto opatření spolu s kopiemi příslušných rostlinolékařských osvědčení a k nim připojených dokladů.
Článek 4
Závěrečné ustanovení
1) Ustanovení článku 1 o dovozu brambor pozbývá platnosti, pokud rostlinolékařská správa obdrží od Komise informaci, že byl v období dovozu brambor 2004/2005 potvrzen šestý případ výskytu původce hnědé hniloby v partiích brambor původem z Egypta, uváděných na trh Evropských společenství podle rozhodnutí Komise č. 2004/4/ES ve znění Rozhodnutí 2004/836/ES, a pokud bylo zároveň zjištěno, že způsob vymezení oblastí prostých v Egyptě nebo postupy úředního monitoringu původce hnědé hniloby v Egyptě nejsou dostatečné, aby zabránily riziku zavlečení původce hnědé hniloby na území Evropských společenství.
2) Ukončení platnosti ustanovení článku 1 oznamuje rostlinolékařská správa ve Věstníku a na svých internetových stránkách.
Článek 5
Účinnost
Opatření stanovená v článku 1 až 4 vstupují v platnost dnem 20. ledna 2005 a jsou účinná dnem zveřejnění. Podrobnější informace lze obdržet na kontaktním místě rostlinolékařské správy: areál VÚRV, Drnovská 507, 161 06 Praha 6, tel.: 233022240, fax: 233022226, e-mail: karantena@srs.cz.
Ing. Vladimír Kupec , v.r.
ředitel Státní rostlinolékařské správy
Příloha č. 1 k vyhlášení Státní rostlinolékařské správy č.j.: EC0000265/2005 ze dne 20.1. 2005
Požadavky, které musí splňovat nesadbové hlízy bramboru (Solanum tuberosum L.) původem z Egypta dovážené do České republiky
Kromě požadavků na brambory stanovených zvláštním právním předpisem[1]), s výjimkou požadavků stanovených zvláštním právním předpisem[2]), musí být splněna následující opatření:
1. Nesadbové hlízy bramboru určené pro uvedení na trh v České republice musí být vypěstovány na polích, nacházejících se v Egyptě v úředně vymezené oblasti prosté, stanovené podle § 2 tohoto vyhlášení. Identifikace každé oblasti prosté musí být pro účely tohoto vyhlášení stanovena pomocí buď zavedené správní jednotky, která zahrnuje skupinu zavlažovacích jednotek, nebo pomocí zavlažovacích jednotek a každá oblast prostá musí mít přidělen individuální identifikační číselný kód.
2. Hlízy bramboru stanovené v bodě 1. musí být v Egyptě:
a) pěstovány z hlíz bramboru, buď přímo pocházejících ze Společenství, nebo vypěstovaných v Egyptě z porostu vypěstovaného z hlíz s přímým původem ze Společenství, a to ve schválené oblasti prosté, vymezené v souladu s § 2 tohoto vyhlášení; tyto hlízy bramboru musí být bezprostředně před výsadbou úředně testovány na latentní infekci původcem hnědé hniloby v souladu s diagnostickým postupem Evropských společenství, stanoveném ve směrnici Rady 98/57/ES, a na základě tohoto testování shledány prostými původce hnědé hniloby;
b) úředně kontrolovány
· prohlídkou porostu na poli během pěstebního období na příznaky hnědé hniloby bramboru, způsobované původcem hnědé hniloby, a při těchto kontrolách shledány prostými těchto příznaků,
· ve vzorku 500 hlíz, odebraného z plochy pěti feddanů (2,02 hektaru) či 200 hlíz z jednoho feddanu (0,41 hektaru), nebo jeho části z menších ploch bramborových polí co možná nejpozději před sklizní; vzorek musí být podroben laboratornímu testování včetně provedení inkubačního testu a prohlídce řezu dužniny krájených hlíz na příznaky hnědé hniloby brambor způsobené původcem hnědé hniloby a musí být na základě tohoto testování resp. prohlídky shledán bez výskytu původce hnědé hniloby resp. prostý příznaků hnědé hniloby;
c) dopraveny do balíren, úředně schválených v Egyptě pro manipulaci pouze s hlízami bramboru způsobilými pro vývoz do Evropských společenství v období vývozu hlíz bramboru 2004/2005; a při dodání do takto schválené balírny musí být:
· doprovázeny doklady, připojenými ke každému nákladu nákladního automobilu na poli, kde byly sklizeny, které uvádí původ nákladu včetně identifikace oblasti prosté vymezené podle bodu 1. Tyto doklady musí být uchovány v balírně až do skončení období vývozu;
· hlízy na řezu dužninou úředně prohlédnuty na příznaky napadení původcem hnědé hniloby bramboru a při této prohlídce shledány prostými těchto příznaků; a to v rozsahu prohlídky 40 prohlédnutých hlíz z 10 % pytlů (pro pytle o hmotnosti 70 kg či rovnocenné) popřípadě 40 prohlédnutých hlíz na vak z 50 % vaků (pro vaky o hmotnosti 1 nebo 1,5 tuny);
d) po zabalení pytlů v balírně úředně vzorkovány a prohlédnuty na příznaky výskytu hnědé hniloby bramboru způsobené původcem hnědé hniloby a shledány při této prohlídce prostými těchto příznaků; a to v rozsahu prohlídky 30 hlíz z každého pytle při vzorkování 2 % pytlů z každé zásilky;
e) bezprostředně před vývozem do Evropských společenství zkontrolovány v odesílacím přístavu; a to prohlídkou řezu dužninou 200 hlíz odebraných nejméně z pěti pytlů z každé oblasti prosté, v níž byly hlízy přítomné v zásilce vypěstovány, na příznaky napadení hnědou hnilobou;
f) úředně testovány na výskyt latentní infekce ve vzorcích, odebraných z každé zásilky; během celého období vývozu musí být odebrán jeden vzorek z každé zavlažovací jednotky nebo správní jednotky, zastoupených v zásilce; vždy však musí být odebráno nejméně pět vzorků a podrobeno laboratornímu testování podle diagnostického postupu Evropských společenství, uvedeného ve směrnici Rady č. 98/57/ES, a při tomto testování shledány prosté původce hnědé hniloby;
g) úředně pozastaveny v rámci jejich přípravy pro vývoz do Evropských společenství z příslušné zavlažovací jednotky, jestliže bylo kontrolou a/nebo testováním podle písm. b), c), d), e) a f) zjištěno podezření z výskytu původce hnědé hniloby, a to až do vyvrácení tohoto podezření. Okolo příslušné zavlažovací jednotky musí být s ohledem na zjištění podezření z výskytu původce hnědé hniloby vymezena nárazníková zóna, pokud neexistuje přirozená přírodní překážka (např. poušť v případě otáčivých zavlažovačů). Z příslušné nárazníkové zóny nesmí být povolen žádný vývoz až do vyvrácení podezření z výskytu původce hnědé hniloby. Rozsah nárazníkové zóny musí brát v úvahu riziko dalšího šíření původce hnědé hniloby z této schválené oblasti prosté. Informace o identifikaci příslušné zavlažovací jednotky a nárazníkové zóny okolo ní pomocí jejich individuálních číselných kódů musí být okamžitě zpřístupněna Komisi, stejně jako konečné výsledky ověřování podezření z výskytu;
h) sklízeny, manipulovány a pytlovány odděleně, včetně odděleného použití mechanizace, kde to je možné, pro jednotlivé zavlažovací jednotky, vždy však odděleně pro jednotlivé oblasti prosté vymezené podle bodu 1.;
i) připraveny v partiích, z nichž každá se musí skládat výlučně z hlíz, sklizených v jedné jediné oblasti prosté vymezené podle bodu 1.;
j) zřetelně označeny na každém zapečetěném pytli, pod kontrolou příslušných egyptských úřadů neodstranitelným vyznačením příslušného čísla partie hlíz bramboru a příslušného úředního číselného kódu, uvedeného pro příslušnou oblast prostou na seznamu oblastí prostých, sestaveného v souladu s článkem 2 těchto opatření;
k) doprovázeny úředním rostlinolékařským osvědčením v souladu s § 23 zákona, ve kterém se uvádí:
· v kolonce „Rozlišovací znaky“ číslo (čísla) partie (partií) hlíz bramboru,
· v kolonce „Dodatkové prohlášení“:
§ úřední číselný kód příslušné oblasti prosté, zmíněné v předchozí odrážce,
§ číslo partie, ze které byl odebrán vzorek pro účely uvedené v písm. f),
§ písemné úřední prohlášení, že bylo provedeno testování podle písm. f);
l) vyvezeny úředně registrovaným vývozcem, jehož jméno nebo obchodní název musí být vyznačeny na každé zásilce. Seznam úředně registrovaných vývozců, stanovený příslušnými egyptskými úřady, musí být k dispozici Komisi přede dnem 1. ledna 2005.
Příloha č. 2 k vyhlášení Státní rostlinolékařské správy č.j.: EC0000265/2005 ze dne 20.1. 2005
Rostlinolékařská kontrola zásilek nesadbových hlíz bramboru (Solanum tuberosum L.) původem z Egypta dovážených do České republiky
1) Pro zásilku brambor původem z Egypta není na území České republiky určeno žádné vstupní místo pro provedení její dovozní rostlinolékařské kontroly podle § 22 zákona. Byla-li však na území České republiky tato zásilka poukázána podle § 25 odst. 2 písm. a) zákona úředním orgánem členského státu Evropské unie odpovědným za provádění dovozní rostlinolékařské kontroly, lze provést celou nebo částečnou kontrolu zdravotního stavu zásilky v místě jejího určení nebo poblíž tohoto místa, pokud budou dodržena ustanovení § 25 odst. 2 písm. b) a c) zákona, ustanovení zvláštního právního předpisu[3]) a opatření stanovená v bodech 2. až 10. této přílohy.
2) Kontrola zdravotního stavu hlíz bramboru v zásilce uvedené v bodě 1. s ohledem na zjištění výskytu původce hnědé hniloby se provede prohlídkou krájených hlíz ze vzorku alespoň 200 hlíz, odebraného z každé partie v zásilce, nebo, pokud hmotnost partie přesahuje 25 tun, z každých započatých 25 tun v takové partii.
3) Každá partie kontrolované zásilky musí zůstat pod dohledem rostlinolékařské správy a nesmí být uvedena na trh ani použita vlastníkem této partie, dokud není spolehlivě zjištěno, že při této kontrole zdravotního stavu nebyl zjištěn výskyt ani podezření z výskytu původce hnědé hniloby. Pokud se zjistí při kontrole zdravotního stavu partie hlíz bramboru příznak přítomnosti původce hnědé hniloby, musí být všechny zbývající partie příslušné zásilky i partie ostatních zásilek pocházejících z téže oblasti prosté podrobeny dohledu rostlinolékařské správy až do té doby, kdy je přítomnost původce hnědé hniloby v dotyčné zásilce potvrzena nebo vyvrácena.
4) Jestliže se při kontrole zdravotního stavu provedené podle bodu 2. zjistí podezření z výskytu původce hnědé hniloby na základě přítomnosti příznaků původce hnědé hniloby, musí být za účelem potvrzení výskytu původce hnědé hniloby nebo vyvrácení podezření příslušná partie podrobena testování podle diagnostického postupu Evropských společenství, stanoveného ve směrnici Rady 98/57/ES.
5) Je-li přítomnost původce hnědé hniloby potvrzena, musí být partie, ze které byl vzorek odebrán:
a) vrácena do země původu nebo zpětně vyvezena do třetí země, nebo
b) zničena
a všechny zbývající partie v zásilce z téže oblasti musí být přezkoušeny podle bodu 6.
6) Kromě kontroly zdravotního stavu prováděné podle bodu 2. musí být vzorky z každé oblasti prosté, vymezené podle bodu 1. přílohy č. 1 těchto opatření, podrobeny testování na latentní infekci původcem hnědé hniloby podle diagnostického postupu Evropských společenství, stanoveného ve směrnici Rady 98/57/ES. V průběhu období vývozu hlíz bramboru musí být alespoň z každé správní jednotky nebo zavlažovací jednotky z každé oblasti prosté, vymezené podle bodu 1. přílohy č. 1 těchto opatření, odebrán nejméně jeden vzorek velikosti 200 hlíz z jediné partie. Vzorek vybraný pro toto testování na latentní infekci musí být také podroben kontrole krájených hlíz bramboru podle bodu 2. Z každého testovaného vzorku s potvrzeným výskytem původce hnědé hniloby se uchová a vhodným způsobem konzervuje každá zbylá suspenze získaná při testování tohoto vzorku.
7) Každá partie, z níž se odeberou vzorky podle bodu 6., musí zůstat pod dohledem rostlinolékařské správy a nesmí být uvedena na trh ani použita vlastníkem této partie, dokud není spolehlivě zjištěno, že při tomto testování a kontrole nebyl zjištěn výskyt ani podezření z výskytu původce hnědé hniloby. Je-li přítomnost původce hnědé hniloby při testování podle bodu 6. potvrzena, musí být partie, ze které byl vzorek odebrán:
a) vrácena do země původu nebo zpětně vyvezena do třetí země, nebo
b) zničena.
8) Rostlinolékařská správa oznámí bezodkladně Komisi a úřednímu orgánu odpovědnému za rostlinolékařskou péči v Egyptě každé zjištění výskytu nebo podezření z výskytu původce hnědé hniloby v zásilkách původem z Egypta, které byly podrobeny kontrolám zdravotního stavu na území České republiky. Pro účely tohoto oznámení se za podezření z výskytu původce hnědé hniloby považuje pozitivní výsledek rychlého screeningového testu uvedeného v příloze II, oddílu I bodu 1 a v oddílu II směrnice Rady 98/57/ES nebo screeningového testu uvedeného v příloze II, oddílu I bodu 2 a oddílu III směrnice Rady 98/57/ES.
9) Každé balení nesadbových hlíz bramboru původem z Egypta a uváděných na trh na území České republiky musí být zřetelně označeno návěskou s nesmazatelným a čitelným textem v jazyce českém, že hlízy pocházejí z Egypta a nejsou určeny k sázení.
10) Při průmyslovém zpracování nebo balení hlíz bramboru původem z Egypta zajistí provozovatel příslušného podniku odvoz pevného odpadu, který vznikne při zpracování nebo balení těchto hlíz, na místa mimo zemědělskou půdu.
Příloha č. 3 k vyhlášení Státní rostlinolékařské správy č.j. : EC0000265/2005 ze dne 20.1. 2005
Seznam oblastí prostých původce hnědé hniloby bramboru v Egyptě uznaných pro dovoz brambor do ČR v období 2004/2005
Část A – plochy o výměře 50-ti a více feddanů
Název gubernie a úřední kód oblasti | Čísla zavlažovacích jednotek |
GIZA |
|
GZ (02) PFA No 3 | 02.03.01.01-04 02.03.02.01-02 |
MENUFYIA |
|
MN (48) PFA No 9 | 48.09.01.01-23 48.09.02.01-07 48.09.03.07-11 48.09.04.01-04 48.09.05.05-09 48.09.06.01-07 48.09.07.12-16 48.09.08.01-13 48.09.09.01-04 |
EL-BEHERIA |
|
BH (45) PFA No 10 | 45.10.01.01-21 45.10.02.01-18 45.10.03.19-36 45.10.04.37-54 45.10.05.55-72 45.10.06.01-08 45.10.07.01-01 45.10.08.01-04 45.10.09.01-04 45.10.10.01-04 45.10.11.01-02 |
BH (45) PFA No 11 | 45.11.01.02-06 45.11.02.01-06 45.11.03.01-15 45.11.04.01-06 45.11.05.01-24 45.11.06.01-04 45.11.07.01-10 45.11.08.01-66 45.11.09.01-08 45.11.10.01-12 45.11.11.01-03 45.11.12.01-24 45.11.13.01-06 45.11.14.01-03 45.11.15.01-04 45.11.16.01-04 |
BH (45) PFA No 12 | 45.12.01.01-02 45.12.02.01-03 |
BH (45) PFA No 13 | 45.13.01.01-03 45.13.02.01-10 45.13.03.01-42 45.13.04.01-39 45.13.05.01-16 45.13.06.01-07 45.13.07.01-06 45.13.08.01-12 |
ALEXANDRIA |
|
ALEX (03) PFA No 1 | 03.01.01.01-10 03.01.02.01-09 03.01.03.01 03.01.04.01-04 03.01.05.01 03.01.06.01-20 03.01.07.01-06 03.01.08.01-02 |
ISMALIA |
|
IS (64) PFA No 1 | 64.01.01.01-03 64.01.01.05-17 64.01.02.18-22 64.01.02.24 64.01.03.26-29 64.01.04.30-43 64.01.05.44-51 64.01.06.52 64.01.06.54-56 64.01.06.58 64.01.06.60 64.01.07.62-74 64.01.08.75-79 64.01.08.81 64.01.08.84 64.01.09.85-89 64.01.09.91-96 64.01.09.117 64.01.10.99 64.01.10.103 64.01.11.105-108 64.01.12.109 64.01.12.111 |
IS (64) PFA No 2 | 64.02.02.01-24 64.02.03.01-20 64.02.08.01-06 |
IS (64) PFA No 3 | 64.03.09.01-16 |
SHARKIA |
|
SH (55) PFA No 1 | 55.15.01.01-06 55.15.02.07-09 55.15.03.10-13 55.15.04.14-16 55.15.05.17-18 55.15.06.19 55.15.07.21-25 55.15.08.26-28 55.15.09.29-31 55.15.10.32-37 55.15.11.38-48 55.15.12.49 55.15.12.50 55.15.12.52-58 55.15.13.59-66 55.15.14.67-68 55.15.14.70-74 55.15.15.01 |
ASWAN |
|
AS (97) PFA No 1 | 97.01.10.01-08 97.01.10.15-20 97.01.14.01-100 97.01.19.09-14 97.01.20(1).01-5(1) 97.01.20(1).5(2)-30 97.01.20(1).32-33 97.01.20(2).41-58 97.01.21.01-04 97.01.21.07-68 97.01.22.01-10 |
AS (97) PFA No 2 | 97.01.12 (1). 01-11 97.01.12 (1). 13 97.01.12 (1). 19-20 97.01.12 (1). 23-25 97.01.12 (1). 29-31 97.01.12 (1). 35 97.01.12 (2). 01-11 97.01.12 (2). 13 97.01.12 (2). 16-17 97.01.12 (2). 19 97.01.12 (2). 21-22 97.01.12 (2). 25 97.01.12 (2). 27 97.01.12 (2). 32 97.01.12 (3). 01-2 97.01.12 (3). 05 97.01.12 (3). 07-08 97.01.12 (3). 11-12 97.01.12 (3). 15-16 97.01.12 (3). 19-21 97.01.12 (3). 24 97.01.12 (3). 27-30 97.01.12 (3). 33-35 97.01.12 (4). 02-5 97.01.12 (4). 07-11 97.01.12 (4). 13-17 97.01.12 (4). 19-22 97.01.12 (4). 28-29 |
AS (97) PFA No 3 | 97.01.05. 01-10 97.01.06. 01-10 97.01.08 (1). 01 97.01.08 (1). 04-05 97.01.08 (1). 12 97.01.08 (1). 19-22 97.01.08 (1). 24-28 97.01.08 (1). 30-36 97.01.08 (2). 02- 13 97.01.08 (2). 19 97.01.08 (2). 25 97.01.08 (2). 31-35 97.01.08 (3). 13- 31 97.01.08 (3). 33-35 97.01.08 (4). 01 97.01.08 (4). 07 97.01.08 (4). 11-14 97.01.08 (4). 17-20 97.01.08 (4). 22-26 97.01.08 (4). 29-30 97.01.08 (4). 32 97.01.08 (4). 35-36 |
EL- WADI EL-GEDED |
|
WG (92) PFA No 1A | 92.01.01.01-24 |
WG (92) PFA No 1B | 92.01.02.25-48 |
WG (92) PFA No 1C | 92.01.03.49-72 |
WG (92) PFA No 1D | 92.01.04.73-96 |
MARSA MATTROUH |
|
MM (46) PFA 1 | 46.01.01.01-10 46.01.01.12-14 |
Část B – plochy o výměře 15 – 49 feddanů
Název gubernie a úřední kód oblasti | Čísla zavlažovacích jednotek |
EL BEHEIRA |
|
BH (45)PFA No11 | 45.11.17.01-113 45.11.18.01-194 45.11.19.01.295 45.11.20.01-145 45.11.20.149-161 45.11.20.170-182 45.11.20.191-203 45.11.20.212-305 45.11.21.01-250 |
BH (45) PFA No12 | 45.12.03.01-36 45.12.04.01-27 45.12.05.01-39 45.12.06.01-26 45.12.07.01-10 |
BH (45) PFA No14 | 45.14.01.01-124 45.14.02.01-110 45.14.03.01-101 45.14.04.01-153 45.14.06.01-207 45.14.07.01-38 45.14.08.01-157 45.14.09.01-169 45.14.10.01-270 45.14.11.01-08 |
ALEXANDRIA |
|
ALEX (03) PFA No 2 | 03.02.01.01-74 03.02.02.01-58 03.02.03.01-99 |
ALEX (03) PFA No 3 | 03.03.01 (1). 01-23 03.03.01 (2). 01-40 03.03.01 (3). 01-43 03.03.02 (1). 01-20 03.03.02 (2). 01-28 03.03.02 (3). 01-20 03.03.03 (1). 01-34 03.03.03 (2). 01-21 03.03.03 (3). 01-29 03.03.04 (1). 01-28 03.03.04 (2). 01-29 03.03.04 (3). 01-34 03.03.04 (4). 01-24 03.03.05 (1). 01-16 03.03.05 (2). 01-24 03.03.05 (3). 01-14 03.03.06 (1). 01-23 03.03.06 (2). 01-24 03.03.06 (3). 01-08 03.03.06 (4). 01-28 03.03.06 (5). 01-24 03.03.07 (1). 01-39 03.03.07 (2). 01-33 03.03.07 (3). 01-32 03.03.07 (4). 01-22 03.03.08 (1). 01-18 03.03.08 (2). 01-20 03.03.08 (3). 01-21 03.03.09 (1). 01-26 03.03.09 (2). 01-30 03.03.09 (3). 01-26 03.03.09 (4). 01-15 03.03.09 (5). 01-37 03.03.09 (6). 01-28 03.03.09 (7). 01-16 03.03.09 (8). 01-13 03.03.10 (1). 01-32 03.03.10 (2). 01-17 03.03.11 (1). 01-33 03.03.11 (2). 01-25 03.03.11 (3). 01-17 |
ISMALIA |
|
IS (64) PFA No 2 | 64.02.01 (1).01-48 64.02.01 (2).01-50 64.02.01 (3).01-57 64.02.04.01-117 64.02.05.01-164 64.02.06 (01).01-19 64.02.06 (02).01-15 64.02.06 (03).01-24 64.02.06 (04).01-15 64.02.06 (05).01-20 64.02.06 (06).01-17 64.02.06 (07).01-08 64.02.06 (08).01-23 64.02.06 (09).01-20 64.02.07.01-88 |
IS (64) PFA No 3 | 64.03.01.01-14 64.03.02.01-17 64.03.03.01-09 64.03.03.11-14 64.03.04.01-20 64.03.05.01-12 64.03.06.01-10 64.03.08.01-9a 64.03.08.09b-11 |
IS (64) PFA No 7 | 64.07.04.01-05 64.07.06.01-11 |
IS (64) PFA No 7 | 64.08.01.01-10 64.08.02.01-12 64.08.03.01-04 64.08.04.01-05 64.08.05.01-03 64.08.06.01-08 64.08.07.01-03 64.08.08.01-04 |
EL- FAYIOUM |
|
FYM (84) PFA No 1 | 84.01.01.01-24 84.01.03.01-31 84.01.04.01-17 84.01.05.01-28 84.01.06.01-32 |
[1]) Přílohy 1, 2 a 4, části A a B, vyhlášky č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, v platném znění.
[2]) Příloha 4 část A oddíl I bod 25.8. vyhlášky č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, v platném znění.
[3]) Vyhláška č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, v platném znění.
Další články v kategorii Zemědělství
- Itálie a Francie jsou proti rychlému schválení a podpisu dohody Mercosur (18.12.2025)
- Čí zájmy hájí premiér Babiš na jednání Evropské rady k rozpočtu? Naší země, nebo svého agroholdingu? (18.12.2025)
- Evropský parlament schválil odklad nařízení o odlesňování o další rok (18.12.2025)
- Řečtí zemědělci pokračují v blokádách i po příslibu více peněz (18.12.2025)
- Česko rozšiřuje plochy ekologického zemědělství. Bio obiloviny a tradiční odrůdy nabývají na oblibě (18.12.2025)
- Důslednější ochranu zvířat před týráním mají zajistit přísnější pravidla (17.12.2025)
- Důvody k optimismu pro sedláky z rodinných farem existují i v nepříznivých časech (17.12.2025)
- Zemědělská a plastikářská firma Patria Kobylí loni snížila ztrátu na 4,7 mil. (17.12.2025)
- Český vědec, který vrátil vědě vůni bylin. Roman Pavela získal prestižní světové ocenění ScholarGPS (17.12.2025)
- Šebestyán vidí jako prioritu úpravu zemědělského rozpočtu, má ho za podhodnocený (17.12.2025)

Tweet



